Crivit 6-13 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Acessórios para água Crivit 6-13. Crivit 6-13 Benutzerhandbuch Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 40
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Entspricht der ISO 6185-1, Kategorie III, Typ B
Correspond à la norme ISO 6185-1, catégorie III, type B
Conforme a ISO 6185-1, categoria III, tipo B
Conform ISO 6185-1, categorie III, type B
2-PERSONEN-KAJAK
Bedienungsanleitung – 4 - 12
Kayak 2 places – Instructions d’emploi – 13 - 21
Kajak per 2 persone – Istruzioni d’uso – 22 - 30
2-persoons kajak – Gebruiksaanwijzing – 31 - 39
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 39 40

Resumo do Conteúdo

Página 1 - 2-PERSONEN-KAJAK

Entspricht der ISO 6185-1, Kategorie III, Typ BCorrespond à la norme ISO 6185-1, catégorie III, type BConforme a ISO 6185-1, categoria III, tipo BConf

Página 2 - Table des matieres

10INSHORE 3352. Heckspritzschutz mit SitzPumpen Sie alle Luftkammern auf. Drücken Sie die Sitzfläche unter die beiden oberen Seitenkammern / , damit e

Página 3 - Inhoudsopgave

11Pflege / Wartung / Lagerung ACHTUNG!Benutzen Sie nur Pflegemittel ohne Anteile von Säure oder Benzin und niemals Produkte auf Silikonbasis.1. Reinige

Página 4 - TEILEÜBERSICHT INSHORE 335

123 Jahre GarantieDas Produkt wurde mit großer Sorgfalt und unter ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf dieses Produkt drei Jahre Garantie

Página 5 - Bestimmungsgemäße Verwendung

13APERCU DES PIÈCES INSHORE 335INSHORE 335Bouton de pression

Página 6 - Verletzungsgefahr!

14Veuillez entièrement lire les instructions d’emploi avant le montage et l’utilisation de l’article et conservez-les pour une consultation ultérieure

Página 7 - Vermeidung von Sachschäden!

15 Règles de comportement / conseils de sécuritéLe kayak constitue un appareil de sport aquatique contrôlé et sûr. Nous vous prions toutefois avec in

Página 8 - Aufpumpen

16• N’utilisez jamais votre kayak sous l’emprise d’alcool, de drogues ou de médicaments.• Ne surestimez jamais vos forces et employez la force de vos

Página 9

17Montage des valves de vissage (ill. 2)Les chambres à air latérales du haut du kayak / sont chacune équipées d’une ouverture à filetage pour les val

Página 10 - Transport

18Gonflez les chambres à air / / jusqu’à ce que celles-ci présentent un aspect gonflé, sans formation de plis. Lorsque vous pressez avec le pouce sur

Página 11 - Hinweis zur Entsorgung

192. Protection arrière contre les projections avec siègeGonflez toutes les chambres à air. Pressez la surface assise sous les deux chambres à air laté

Página 12 - 3 Jahre Garantie

2 InhaltsverzeichnisTeileübersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Página 13 - APERCU DES PIÈCES INSHORE 335

20Nettoyage / entretien / stockage ATTENTION !Utilisez uniquement des produits d’entretien sans acides ou essences, ni des produits à base de silicon

Página 14 - Utilisation conforme

213 ans de garantieLe produit a été fabriqué avec grand soin et a été soumis à un contrôle permanent. Pour ce produit, vous obtenez une garantie de tr

Página 15 - Risque de blessures !

22PANORAMICA DEI PEZZI INSHORE 335INSHORE 335Bottone

Página 16 - Évitez les dégâts matériels !

23Leggere attentamente le istruzioni d’uso prima di montare e utilizzare questo articolo e conservarle per una successiva rilettura! Queste istruzioni

Página 17 - Contrôle de la pression d’air

24 Norme comportamentali / Indicazioni di sicurezzaIl kajak è un attrezzo collaudato e sicuro per lo sport acquatico. Si prega però di rispettare le

Página 18

25• Non utilizzare mai il kayak sotto l’effetto di alcool, di droghe e di medicinali.• Non sovrastimare mai le proprie forze e distribuire la propria f

Página 19 - Sac de rangement

26Montaggio dei tappi a vite (fig. 2)Le camere d’aria laterali superiori del kajak / sono entrambe dotate di una bocca filettata per i tappi a vite ac

Página 20 - Mise au rebut

27Gonfiare le camere d’aria / / fino a quando queste si induriscono e non sonopiù visibili pieghe sul materiale. Premendo con il pollice sulle varie c

Página 21 - 3 ans de garantie

282. Paraspruzzo posteriore con sedileGonfiare tutte le camere d’aria. Premere il sedile sotto le due camere d’aria laterali superiori / , al fine di g

Página 22 - INSHORE 335

29Cura / manutenzione / immagazzinamento ATTENZIONE!Utilizzare solamente prodotti senza acidi o benzina e mai prodotti a base di silicone.1. Pulire a

Página 23 - (352,75 lbs.)

3 IndicePanoramica dei pezzi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Página 24

303 anni di garanziaIl prodotto è stato realizzato con cura ed è stato sottoposto a continui collaudi. Sul presente prodotto viene riconosciuta una ga

Página 25 - Montaggio

31BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN INSHORE 335DrukknoopINSHORE 335

Página 26 - Gonfiaggio

32Lees voor de montage en het gebruik van het product de gebruiksaanwijzing volledig door en bewaar deze zodat u later nog eens alles na kunt lezen! D

Página 27

33 Gedragsregels / veiligheidsinstructiesDe kajak is een getest en veilig watersportartikel. Echter willen wij u er nadrukkelijk op wijzen,volgende r

Página 28 - Trasporto

34• Gebruik uw kajak nooit onder invloed van alcohol, drugs of medicijnen.• Overschat nooit uw kracht en deel uw spierkracht tijdens het peddelen zo i

Página 29 - Smaltimento

35Montage van de schroefventielen (afb. 2)De bovenste zijkamers van de kajak / zijn elk voorzien van een opening met schroefdraad voor de meegelever

Página 30 - 3 anni di garanzia

36Pomp de luchtkamers / / zo ver op, totdat ze zich stevig aanvoelen en geenplooien meer in het materiaal te zien zijn. Wanneer u met uw duim opde d

Página 31

372. Achterste spatscherm met zitjePomp alle luchtkamers op. Plaats het zitje onder de beide bovenste zijkamers / zodat een stevige houvast van het

Página 32 - Doelmatig gebruik

38Verzorging / onderhoud / opbergen ATTENTIE!Gebruik alleen reinigingsproducten zonder zuur of benzine, gebruik nooit producten op basis van silicone

Página 33 - Verwondingsgevaar!

393 jaar garantieHet product is geproduceerd met grote zorg en onder voortdurende controle. U krijgt een garantie van drie jaar op dit product, vanaf

Página 34 - Voorkom materiële schades!

4TEILEÜBERSICHT INSHORE 335INSHORE 335Druckknopf

Página 35 - Oppompen

Version: 05/2011DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • D-22397 Hamburg

Página 36

5Bitte lesen Sie vor dem Aufbau und der Benutzung des Artikels die Gebrauchsanweisung vollständig durch und bewahren Sie sie für späteres Nachlesen au

Página 37 - Opbergtas

6 Verhaltensregeln / SicherheitshinweiseDas Kajak ist ein geprüftes und sicheres Wassersportgerät. Dennoch bitten wir Sie eindringlich, die folgenden

Página 38 - Afvalverwerking

7• Benutzen Sie Ihr Kajak niemals unter Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten.• Überschätzen Sie niemals Ihre Kräfte und teilen Sie Ihre Muske

Página 39 - 3 jaar garantie

8Montage der Schraubventile (Abb. 2)Die oberen Seitenkammern des Kajaks / sind jeweils mit einer Gewindeöffnung für die beiliegenden Schraubventile a

Página 40 - Wragekamp 6 • D-22397 Hamburg

9Pumpen Sie die Luftkammern / / so weit auf, bis sie sich fest anfühlen undkeine Falten mehr im Material zu sehen sind. Beim Druck mit dem Daumen au

Comentários a estes Manuais

Sem comentários